职场文秘网

首页 > 心得体会 > 工作体会 / 正文

2023年度英语句子励志未来

2023-03-08 20:10:10

下面是小编为大家整理的2023年度英语句子励志未来,供大家参考。

2023年度英语句子励志未来

英语句子励志未来1

  1、Great minds have purpose, others have whes.

  杰出的人有着目标,其他人只有愿望。

  2、Being single better than being in an unfaithful relationship.

  比起谈着充满欺骗的恋爱,单身反而更好。

  3、If you find a path with no obstacles, it probably doesnt lead anywhere.

  太容易的路,可能根本就不能带你去任何地方。

  4、Getting out of bed in winter one of lifes hardest msion.

  冬天,将自己从被窝里掏出来,是人生最难的任务之一了。

  5、The future scary but you cant just run to the past cause its familiar.

  未来会让人心生畏惧,但是我们却不能因为习惯了过去,就逃回过去。

  6、I love it when I catch you looking at me then you smile and look away.

  我喜欢这样的时刻:我抓到你正在看我,你笑了,然后害羞地别过脸去。

  7、Having a calm smile to face with being ddained indicates kind of confidence.

  被轻蔑的时候能*静的一笑,这是一种自信。

  8、Success the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.

  成功是,你即使跨过一个又一个失敗,但也沒有失去热情。

  9、Not everything that faced can be changed, but nothing can be changed until it faced.

  并不是你面对了,任何事情都能改变。(励志歌曲 ..cn)但是,如果你不肯面对,那什么也变不了。

  10、A guy who whpers in your ears, saying ” Its alright, Im here.” Holds you when youre sad, and treasures everything about you. Thats the guy I want to give my heart to.

  那个人会在耳边轻声说:没事,我在这。在你悲伤时给你依靠,与你相关的,他都珍视。有这样的人,我爱定了。

  11、Dream what you want to dream; go where you want to go; be what you want to be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.

  做你想做的梦吧,去你想去的地方吧,成为你想成为的人吧,因为你只有一次生命,一个机会去做所有那些你想做的事。

  12、We all have moments of desperation. But if we can face them head on, thats when we find out just how strong we really are.

  我们都有绝望的时候,只有在勇敢面对时,我们才知道我们有多坚强。

  13、If they throw stones at you, dont throw back, use them to build your own foundation instead.

  如果别人朝你扔石头,就不要扔回去了,留着作你建高楼的基石。

  14、If your happiness depends on what somebody else does, I guess you do have a problem.

  如果你的快乐与否取决于别人做了什么,我想,你真的有点问题。

  15、When theres no expectation, losing wont bring hurt, gaining makes you surpred.

  不去期望。失去了不会伤心,得到了便是惊喜。

  16、Sometimes your plans dont work out because God has better ones.

  有时候,你的计划不奏效,是因为上天有更好的安排。

  17、How much truth of heart in ones life told in a joke?

  一辈子,有多少真心话,是以玩笑的方式说了出去?

  18、A relationship should be between two people, not the whole world.

  爱情是两个人的事,与旁人无关。

  19、You cant have a better tomorrow if you dont stop thinking about yesterday.

  如果你无法忘掉昨天,就不会有一个更好的明天。

  20、Today, give a stranger one of your smiles. It might be the only sunshine he sees all day.

  今天,给一个陌生人送上你的微笑吧。很可能,这是他一天中见到的唯一的阳光。


英语句子励志未来扩展阅读


英语句子励志未来(扩展1)

——很励志的英语句子

很励志的英语句子1

  英文:You have to believe in yourself . Thats the secret of success. 译文:人必须相信自己,这是成功的秘诀。

  英文:You cant have a better tomorrow if you dont stop thinking about yesterday. 译文:如果你无法忘掉昨天,就不会有一个更好的明天。

  英文:While there is life there is hope. 译文:一息若存,希望不灭。

  英文:When theres no expectation, losing wont bring hurt, gaining makes you surprised. 译文:不去期望。失去了不会伤心,得到了便是惊喜。

  英文:What today will be like is up to me , I get to choose what kind of day I will have. 译文:今天什么样,完全由我决定,今天怎样度过,由我选择。

  英文:The man who has made up his mind to win will never say impossible . 译文:凡是决心取得胜利的人是从来不说不可能的。

  英文:The road of life is like a large river,because of the power of the currents,river courses appear unexpectedly where there is no flowing water. 译文:人生的道路就像一条大河,由于急流本身的冲击力,在从前没有水流的地方,冲刷出崭新的意料不到的河道。

  英文:There will be no regret and sorrow if you fight with all your strength. 译文:只要全力地拼搏,就不会有遗憾,没有后悔。

  英文:Time is a bird for ever on the wing. 译文:时间是一只永远在飞翔的鸟。

  英文:Time will never change and stop for any person. 译文:时间不给任何人情面,也不会为谁而停留。

  英文:Today, give a stranger one of your smiles. It might be the only sunshine he sees all day. 译文:今天,给一个陌生人送上你的微笑吧。很可能,这是他一天中见到的唯一的阳光。

  英文:Victory wont come to me unless I go to it. 译文:胜利是不会向我们走来的,我必须自己走向胜利。

  英文:Walk the road you want to walk and do what you want to do , keep moving ahead and thats not the silence of failure. 译文:走自己想走的路,干自己想干的`事,勇敢向前,这就是你不败的沉默。

  英文:We all have moments of desperation. But if we can face them head on, thats when we find out just how strong we really are. 译文:我们都有绝望的时候,只有在勇敢面对时,我们才知道我们有多坚强。

  英文:We must accept finite disappointment, but we must never lose infinite hope. 译文:我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。

  英文:The future is scary but you cant just run to the past cause its familiar. 译文:未来会让人心生畏惧,但是我们却不能因为习惯了过去,就逃回过去。

  英文:The first step is as good as half over. 译文:第一步是最关键的一步。

  英文:The failures and reverses which await men - and one after another sadden the brow of youth - add a dignity to the prospect of human life, which no Arcadian success would do. 译文:尽管失败和挫折等待着人们,一次次地夺走青春的容颜,但却给人生的前景增添了一份尊严,这是任何顺利的成功都不能做到的。

  英文:Success is the continuous journey towards the achievement of predetermined worth while goals .To live your life in your own way .To reach the goals , youve set for yourself . To be the person, you want to be that is success . 译文:成功是不断向领先确定的有价值的目标前进的过程,用自己的方式生活,达到自己定下的目标,做出自己想做的人这就是成功。

  英文:Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm. 译文:成功是,你即使跨过一个又一个失敗,但也沒有失去热情。

  英文:Never, never, never, never give up. 译文:永远不要、不要、不要、不要放弃。


英语句子励志未来(扩展2)

——英语句子励志

英语句子励志1

  Dance years. Stole many memories.

  婆娑的岁月,偷走了多少回忆。

  A word of goodbye, two of the world.

  一句再见,两个世界。

  I just want to be free in my world.

  我只想在我的世界里,自由自在。

  Time always save the best for last.

  时间总是把最好的人留到最后。

  Alcune delle storie, quale fine non esiste.

  有些故事,不会存在什么结局。

  Close your eyes. Clear your heart. Let it go.

  闭上眼,清空你的心。随它去吧 。

  let"s find some beautiful placeto get lost.

  "找一个美丽的地方,一起私奔吧。

  The life, is together at this moment intact.

  生活在这个时刻里,一起都是完好无缺的。

  How tough life is, how strong you should be.

  人生有多残酷,你就该有多坚强。

  if i know what love is, it is because of you.

  因为你,我懂得了

  If I know what love is, it is because of you.

  如果我知道了爱情的含义,那一定是因为你。

  first i need your hand ,then forever can begin

  ——我需要牵着你的手,才能告诉你什么是永远

  The love we give away is the only love we keep.

  我们付出的爱是我们唯一长久拥有的爱。

  Love the life you live, live the life you love.

  喜欢自己过的生活,过自己喜欢的生活。

  I need someone who won’t give up on me.

  我只是需要一个不会放弃我的人。

  However long the night, the dawn will break.

  不管黑夜有多长,天亮总会到来。

  But I tolerate all the last nothing hold me.

  我容忍了所有最后反倒什么都容不下我。

  The heart like sea you call I how to let go.

  人心像海你叫我怎么释怀。

  To strive, to seek, to find, and not to yield.

  去奋斗,去追求,去发现,但不要放弃。

  Thank you for giving me Beckoning and heartache.

  谢谢你曾给我心动和心痛。

  Loneliness is before two people meet the agreed.

  孤单是两个人相遇之前的约定。

  Finally you miss the most earnest and I love you.

  你终于错过最认真最爱你的我了。

  I can do am not many, but you need time, I always.

  我能做的不多,但你需要的时候,我总是在的。

  I"m just a sunflower ,waiting for my only sunshine.

  我只是一朵向日葵,等待着属于我的唯一的阳光。

  Reserve one meter sunshine and tap my heart window.

  预订一米阳光,轻敲我的心窗。

  Hey idiot, I think I just fell in love with you. Hey,

  傻瓜,我想我爱上你了。

  I have no trouble, just a sense of security is too weak.

  我没闹,只是安全感太薄弱。

  Since I am not put. Then I will not go to. Because I love you.

  既然我放不下。那么我就不去想。因为我爱你。

  I began to aphasia. Hiding in own corner of stability and calm.

  我开始失语,躲在自己的角落安定从容。

  Keep your face to the sunshine, and you cannot see a shadow.

  [心若向阳,无谓悲伤]

  Life is a chain of moments of enjoyment,not only about survival.

  生活是一串串的快乐时光,我们不仅仅是为了生存而生存。

  If all are the play, why should we played a less realistic.

  如果一切都是戏,我们何必演的那么逼真。

  If has not left depart, the growth also does not have belongs.

  如果没有别离,成长也就无所附丽。

  Some memories of the to it keep is cumbersome.

  有的回忆该删了就删了吧留着也是累赘。

  If you can get happiness in this lifetime, who may displaced.

  此生若能得幸福安稳,谁又愿颠沛流。

  How do injustice to want to cry suddenly finally only I a person.

  突然委屈到想要哭怎么最后只剩我一个人。

  When a cigar falls in love with a match,it*s destined to be hurt.

  有些爱从一开始就注定会受伤。

  I aimless goes by fits and starts, you can"t walk out of the world.

  我漫无目的`的走走停停,却始终走不出你的世界

  I thought I was strong enough to recover for illness without medical help.

  我一直以为自己强大到不药而愈。

  Strength shows, not only in the ability to persist, but the ability to start over.

  坚持需要勇气,重新来过更是如此。


英语句子励志未来(扩展3)

——英语写作素材:唯美励志英语句子

英语写作素材:唯美励志英语句子1

  一)Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.千万记住:度量生命的不是呼吸的次数,而是那些最最难忘的时刻。

  二)Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children. 后排座位上的小孩会生出意外,后排座位上的意外会生出小孩。

  三)Don’t take guilt trips. Take a trip to the mall, to the next country, to a foreign country, but NOT to where the guilt is.别踏上犯罪的道路。你可以去逛街,可以到邻县去,可以出国旅行,但就是别踏上犯罪的道路。

  四)Nothing is impossible!没有什么不可能!

  五)Success is a relative term. It brings so many relatives. 成功是一个相关名词,他会给你带来很多不相关的亲戚(联系)。

  六)The tears happen. Endure, grieve, and move on. The only person who is with us our entire life, is ourselves. Be ALIVE while you are alive.有泪就流。在忍耐和伤心过后,要继续前行。陪伴我们度过此生的只有一人--那就是我们自己。让生命鲜活起来。

  七)The wise never marry, And when they marry they become otherwise. 聪明人都是未婚的,结婚的人很难再聪明起来。

  八)While there is life there is hope.一息若存,希望不灭。

  九)Love is photogenic. It needs darkness to develop. 爱情就象照片,需要大量的暗房时间来培养。

  十)Never put off the work till tomorrow what you can put off today. 不要等明天交不上差再找借口,今天就要找好。

  十一)Never underestimate your power to change yourself!永远不要低估你改变自我的能力!

  十二)Nothing for nothing.不费力气,一无所得。

  十三)Tell the people you love that you love them, at every opportunity.把你的爱告诉你所爱着的人们,把握住每一个表达机会。

  十四)Never put off the work till tomorrow what you can put off today. 不要等明天交不上差再找借口,今天就要找好。

  十五)Never underestimate your power to change yourself!永远不要低估你改变自我的能力!

  十六)The man who has made up his mind to win will never say "impossible ". 凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能的”。

  十七)Enjoy the simple things.享受简单事物的"乐趣。

  十八)I am a slow walker,but I never walk backwards. 我走得很慢,但是我从来不会后退。

  十九)很多我们想要的东西都是价格不菲的。但是,真正能让我们感到满足的东西,比如爱、欢笑还有工作中的激情,却都是不需要花钱的。 Many of the things we desire are expensive. But the truth is, the things that really satisfy us are totally free –love, laughter and working on our passions.

  二十)我们无法在这个世界上做什么伟大的事情,可我们可以带着伟大的爱做一些小事。 We cannot do great things on this Earth, only small things with great love.

  二十一)你无法真正忘掉那个打动你内心的人,无论他是那个伤害你的人,还是治愈你的人。 You never really forget the ones who touched your heart; regardless whether it"s the ones who broke it or the ones who healed it.

  二十二)不要祈祷生活的舒适,祈祷自己变得更加坚强。 Do not pray for easy lives. Pray to be stronger men.

  二十三)所有人都想得到幸福,不愿承担痛苦,但是不下点小雨,哪来的彩虹? Everybody wants happiness, nobody wants pain, but you can"t have a rainbow without a little rain.


英语句子励志未来(扩展4)

——英语句子3篇

英语句子1

  这就是亲情,这就是人世间至善至美的亲情。她在那牵肠挂肚的惦记中,在那圣洁无私的呵护中,在那无怨无悔的奉献中。拥有这样的亲情,会使我们风雨人生变得风光怡人,使多舛的世界充满温馨。

  亲情,与生俱有,源于血缘,但又不囿于血缘。岁月的洗礼,会显现亲情的浓淡;物欲的考验,会证明亲情的真假。

  最真挚的亲情不因远离而疏远,不因久别而淡漠,离久越远,亲情弥足珍贵。

  生命中最宝贵的东西,她叫“亲情”。每个人一生下来就自然拥有而习以为常,有时,我们在不经意中就失落了这与生俱有的宝贵财富。

  拥有亲情的人生是完美的,没有亲情的人生是残缺的,而拥有亲情却不珍爱的人生是遗憾的人生,更是可悲的人生

  我读懂了亲情,就像星星看懂了真正的眼睛。我读懂了亲情,就像尘埃依恋着不灭的恒星。 成熟些,才发现,我——爱你.

  父母对儿女的爱是无价的,而儿女对父母的爱永远是打折扣的

  听、那美丽蜕变的声音。如一首苦涩且甜的旋律,每个音符都无不跳进我的细胞里,连同手中的热茶一同吹下。散了、罢了,将我的虚荣心一起带走,这本改不属于我的,确让我保存了这么久。面对这个世界看到的不过是虚伪??

  闭了眼、给我一个不再强调的理由。滞呆着,将我的心催向麻醉。何曾再宛尔一笑,窗外,透漏散发寒气的孤冷。又和我的心有何区别呢?漠然。幻飞了那翩翩飞舞的蝴蝶,飞向 无尽的悲哀。呵!浅薄的新叶,在你悄然飘落的刹那,你可曾知道,早以被人笑成落叶! 心像脱缰的野马。穿越无止尽浓雾。可雾太重!、连呼吸都让我困难不及,抖落身上的尘埃,我不顾一切的既续走?霎的,我看见自己眸子透漏出阴涌不尽的疲倦、我终于厌倦了,便就这样昏昏恶恶?晕用了好多沉默,说不清的话。我抬头看蓝穹,无言??

  这就是感动,她像初春的暖风,能融化心灵的坚冰;她像盛夏的浓阴,能消除心灵的烦躁;她像深秋的枫叶,能浸染心灵的底色;她像隆冬的白雪,能荡涤心灵的尘埃。这就是爱——一道亮丽的风景线,母爱如光,天涯海角依旧闪烁,父爱如山,异国他乡依旧炽爱。这更是父母爱的始点,爱的巨点!

  父母给与我们生命,想让我们成为人中的龙凤,而我们却那么不争气。甚至我们还攀比,那只父母的血汗钱挥霍青春。我们总是想:为什么我的爸爸不是李嘉诚,为什么我家这么穷,但是,你嫌父母无能力给你创造那种生活的时候,父母也在想:为什么我的孩子不是全校第

  亲情,就像迷茫中的一块指路牌,为你指引前方的道路;亲情,就像一盏灯,照亮你应走的人生;亲情,就像一杯茶,可以温暖你的心灵。

  窗外,星星睁着眼睛注视着这里,月亮将最皎洁的月光洒进这个温馨的小屋。他们很安静,似乎也不想打破这份寂静。

  亲情,旧像一颗蜜糖,给你甜蜜的味道;亲情,就像沙漠中的一汪清泉,可以在你困难时帮助你;亲情,就像一艘轮船,载着你起程远航。

  亲情,就是阴云永远也遮不住的一片晴空!

  甘渴的人说:亲情是沙漠中的一泓清泉,使濒危的人重新回到生活的希望。孤单的人说:亲情是一首飘荡在夜空里的歌谣。使孤苦无依的人获得心灵的慰藉。 寒冷的人说;亲情是 一片冬日的阳光,使饥寒交迫的人感到人间的湿暖。我说;亲情是一场洒落在久旱土地上的甘霖,使心灵枯萎的人感到情感的滋润,

  亲情是是长白山顶的积雪,简洁却永恒;亲情是底格里斯河的流水,轻柔却悠长;亲情是西西里岛的那轮落日,缠绵却又绚烂;亲情是美索不达亚*原的碑文,模糊却又隽永。亲情,亲情,亲情??超越了时空,编织了人生美丽的彩虹。

  夜深深,我趴在桌上奋笔疾书,窗对面的灯光一户户熄灭,人们进入了梦乡。我看看手中的 亲情是一股涓涓的"细流,给我心田带来甜甜的滋润;亲情是一缕柔柔的阳光,让冰冻的心灵无声融化,亲情是一个静静的港湾,让我远航的疲惫烟消云散。

  是我错了,亲情怎么会变淡呢,血浓于水,割舍下的只是时间,放在心里的才是牵挂??

英语句子2

  这就是亲情,这就是人世间至善至美的亲情。她在那牵肠挂肚的惦记中,在那圣洁无私的呵护中,在那无怨无悔的奉献中。拥有这样的亲情,会使我们风雨人生变得风光怡人,使多舛的世界充满温馨。

  亲情,与生俱有,源于血缘,但又不囿于血缘。岁月的洗礼,会显现亲情的浓淡;物欲的考验,会证明亲情的真假。

  最真挚的亲情不因远离而疏远,不因久别而淡漠,离久越远,亲情弥足珍贵。

  生命中最宝贵的东西,她叫“亲情”。每个人一生下来就自然拥有而习以为常,有时,我们在不经意中就失落了这与生俱有的宝贵财富。

  拥有亲情的人生是完美的,没有亲情的人生是残缺的,而拥有亲情却不珍爱的人生是遗憾的人生,更是可悲的人生

  我读懂了亲情,就像星星看懂了真正的眼睛。我读懂了亲情,就像尘埃依恋着不灭的恒星。 成熟些,才发现,我——爱你.

  父母对儿女的爱是无价的,而儿女对父母的爱永远是打折扣的

  听、那美丽蜕变的声音。如一首苦涩且甜的旋律,每个音符都无不跳进我的细胞里,连同手中的热茶一同吹下。散了、罢了,将我的虚荣心一起带走,这本改不属于我的,确让我保存了这么久。面对这个世界看到的不过是虚伪??

  闭了眼、给我一个不再强调的理由。滞呆着,将我的心催向麻醉。何曾再宛尔一笑,窗外,透漏散发寒气的孤冷。又和我的心有何区别呢?漠然。幻飞了那翩翩飞舞的蝴蝶,飞向 无尽的悲哀。呵!浅薄的新叶,在你悄然飘落的`刹那,你可曾知道,早以被人笑成落叶! 心像脱缰的野马。穿越无止尽浓雾。可雾太重!、连呼吸都让我困难不及,抖落身上的尘埃,我不顾一切的既续走?霎的,我看见自己眸子透漏出阴涌不尽的疲倦、我终于厌倦了,便就这样昏昏恶恶?晕用了好多沉默,说不清的话。我抬头看蓝穹,无言??

  这就是感动,她像初春的暖风,能融化心灵的坚冰;她像盛夏的浓阴,能消除心灵的烦躁;她像深秋的枫叶,能浸染心灵的底色;她像隆冬的白雪,能荡涤心灵的尘埃。这就是爱——一道亮丽的风景线,母爱如光,天涯海角依旧闪烁,父爱如山,异国他乡依旧炽爱。这更是父母爱的始点,爱的巨点!

  父母给与我们生命,想让我们成为人中的龙凤,而我们却那么不争气。甚至我们还攀比,那只父母的血汗钱挥霍青春。我们总是想:为什么我的爸爸不是李嘉诚,为什么我家这么穷,但是,你嫌父母无能力给你创造那种生活的时候,父母也在想:为什么我的孩子不是全校第

  亲情,就像迷茫中的一块指路牌,为你指引前方的道路;亲情,就像一盏灯,照亮你应走的人生;亲情,就像一杯茶,可以温暖你的心灵。

  窗外,星星睁着眼睛注视着这里,月亮将最皎洁的月光洒进这个温馨的小屋。他们很安静,似乎也不想打破这份寂静。

  亲情,旧像一颗蜜糖,给你甜蜜的味道;亲情,就像沙漠中的一汪清泉,可以在你困难时帮助你;亲情,就像一艘轮船,载着你起程远航。

  亲情,就是阴云永远也遮不住的一片晴空!

  甘渴的人说:亲情是沙漠中的一泓清泉,使濒危的人重新回到生活的希望。孤单的人说:亲情是一首飘荡在夜空里的歌谣。使孤苦无依的人获得心灵的慰藉。 寒冷的人说;亲情是 一片冬日的阳光,使饥寒交迫的人感到人间的湿暖。我说;亲情是一场洒落在久旱土地上的甘霖,使心灵枯萎的人感到情感的滋润,

  亲情是是长白山顶的积雪,简洁却永恒;亲情是底格里斯河的流水,轻柔却悠长;亲情是西西里岛的那轮落日,缠绵却又绚烂;亲情是美索不达亚*原的碑文,模糊却又隽永。亲情,亲情,亲情??超越了时空,编织了人生美丽的彩虹。

  夜深深,我趴在桌上奋笔疾书,窗对面的灯光一户户熄灭,人们进入了梦乡。我看看手中的 亲情是一股涓涓的细流,给我心田带来甜甜的滋润;亲情是一缕柔柔的阳光,让冰冻的心灵无声融化,亲情是一个静静的港湾,让我远航的疲惫烟消云散。

  是我错了,亲情怎么会变淡呢,血浓于水,割舍下的只是时间,放在心里的才是牵挂??

英语句子3

  first day of school, I know your new teacher. When I see you feel so warm, warm. In three years you will let us grow into a more sturdy trees. No matter whether I will be tall and straight trees, or low shrubs.

  1、I didnt think that I could ever trust happiness. then I met you. Happy Valenti nes Day, Dear.我一直不相信有真正的幸福,直到不久以后,我邂逅了你。亲爱的,情人节快乐。

  1、在这快乐分享的时刻,思念好友的时刻,美梦成真的时刻,祝你新年快乐,佳节如意!Wish you a happy new year and a good fortune in the coming year when we will share our happiness, think of our good friends, andour dreams

  第1条 过去的不再回来,回来的不再完美。第2条 无论你走到哪里,我都会在你身后。第3条 你对我的一点点好,都会动摇我的决心。第4条 Love and a cough cannot be hid.第5条时间是最好的医生,也是最差的美容师。

  1、你去年暑假做了什么?What did you do during the last summer vocation?2、你没尽自已最大努力去做这件事。You didn’t do your best to do it.3、我们昨天没有玩好。We did not have a good time yesterday.4、你两天前没来学校。

  一些经典的英文好句,精彩的英语句子:1.Nobody can go back and start a new beginning, but anyone can start today and make a new ending.没有人能回到过去,重新开始,但是每个人都能从今天开始并创造一个新的结局。

  1、A good book is the best of friends, the same today and forever.一本好书,相伴一生。2、It is not enough to be industrious, so are the ants. What are you industrious for?光勤劳是不够的,蚂蚁也是勤劳的。

  优美的英语爱情短经典句子1、If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。

  you will never konw true happiness until you have truly loved, adn you will never understand what pain really is until you have lost it.直至你真正爱过 才懂得什么是真正的`幸福. 直至你失去爱情 才懂得 什么是真正的痛.

  Aman is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams. (J. Barrymore)只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。

  1.一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。1.One is always on a strange road, watching strange scenery and listeningto strange music.

  But if the while I think on thee, dear friend, all losses are restored, and sorrows end. 只要我一想起你,亲爱的人,所有的失落和遗憾烟消云散。

  Yesterday afternoon I went to . It happened that I saw a touching event.昨天下午我去越秀公园,碰巧我看见一件动人的事。

  1.A dress is like a barbed fence. It protects the premises without restricting the view.服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动,但并不妨碍你尽情地观看。

  Amaiden with many wooers often chooses the worst.少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。All things will come round to him who will but wait.只要耐心肯等待,一切都会按时来。


英语句子励志未来(扩展5)

——伤感英语句子3篇

伤感英语句子1

  1、我自己都如此凉薄,拿什么去温暖别人。

  I am so thin, what to warm others.

  2、想哭的时候,别憋着,难受的是自己!

  When you want to cry, don"t hold back, uncomfortable is yourself!

  3、痛到心口的话我也会笑着把它说完。

  Pain to the heart, then I will laugh to finish it.

  4、我不会怪你也不会恨你,尽管我的世界只剩回忆。

  I will not blame you will not hate you, even if my world only memories.

  5、生气就好像自己喝毒药,而指望别人会痛苦。

  Anger is like drinking poison and expecting others to suffer.

  6、时光我任你如何折磨,只要最后让我与他相识。

  Time I let you how torture, as long as I let him know.

  7、累了,痛了,绝望了,也就会自然而然的放下了。

  Tired, pain, despair, it will naturally put down.

  8、他只是看了你一眼,你却在心里演了场电影。

  He just looked at you, you are in the heart of a movie.

  9、我在等一个遥不可及的拥抱。

  I"m waiting for an unreachable hug.

  10、我卸下了所有伪装,换来的却是遍体鳞伤。

  I took off all the camouflage, but it was black and blue.

  11、最痛的距离,是你不在我身边,却在我心里。

  The most painful distance, you are not with me, but in my heart.

  12、若未来你能想起我,希望那是温暖瞬间。

  If you can think of me in the future, I hope it is a warm moment.

  13、伤口撒盐除了残忍,还能让人清醒。

  Wound salt in addition to cruel, but also make people sober.

  14、会不会哪天,我走进你心里,却看到了别人。

  Someday I"ll walk into your heart and see someone else.

  15、骚年我离开你,你是哭泣还是会感激。

  I leave you in the year, you will cry or be grateful.

  16、只是我从来没想过,要下定决心的要离开你。

  But I never thought, to make up your mind to leave you.

  17、真希望你我只是泛泛之交我就不用苦受分别煎熬。

  I just wish you a speaking acquaintance I wouldn"t have suffered are suffering.

  18、不出现,不打扰,是我最后爱你的方式。

  Don"t appear, don"t bother, is the way I love you.

  19、谢谢你,那么忙,还亲自来伤害我。

  Thank you, so busy, also come to hurt me.

  20、真正需要的时候却无人陪伴。

  When you really need it.

  21、或许爱情更像落叶,

  e and go, I still stumble.

  22、时间没有让我忘了你,而是让我习惯了想你。

  ime has not let me forget you, but let me get used to thinking of you.

  23、迟早有一天我会心寒至极离开你,再也回不来了。

  Sooner or later one day I will be very cold to leave you, never come back.

  24、我已经无力再抗争,只想这样*静简单的"生活着。

  I can no longer fight, just want to live a quiet and simple.

  25、我又不是她,怎能在你心中敌过千军万马。

  I"m not her, how can the enemy thousands upon thousands of horses and soldiers in your heart.

  26、占有欲适当即可,否则失去得越快。

  If you want to possess it, you will lose it.

  27、你给我一巴掌我问你手为何如此凉。

  You give me a slap and I ask why your hands are so cold.

  28、跌跌撞撞才明白很多,等我的就你一个。

  Stumbled to understand a lot, waiting for me on your one.

  29、你是别人的风景,却看湿了我的眼睛。

  You are the scenery of others, but I wet my eyes.

  30、開始時:我會給妳幸福。結束時:祝妳幸福。

  I will give you happiness. At the end: I wish you happiness.

  31、我爱你,不是为了脱你的衣服。

  I love you, not to take off your clothes.

  30、最怕老友淡了联系,谁知老友已换了语气。

  The most afraid of old friends weak contact, who knows the old friend has changed tone.

  31、嘴上喊着单身万岁,心里却羡慕者两个人的幸福。

  Mouth shouting single live long, but the hearts of those who envy the happiness of two people.

  32、女人都是嘴里说的是分手,心里喊着不要走。

  Women are said to be breaking up in the mouth, shouting not to go.

  33、很久以前,原谅我曾把你想进了未来。

  Long ago, forgive me for thinking of you in the future.

  34、愿无岁月可回首,且以深情共余生。

  I wish I had no time to look back, and I would love you for the rest of my life.

  35、有时候你想掏心,人家也未必想看。

  Sometimes you want to dig, people may not want to see.

  36、后来我才发现:你的世界,根本不缺我。

  Later, I found that: your world, I do not lack.

  37、没有什么过不去,只是再也回不去。

  Nothing is impossible, just can"t go back.

  38、你说我有多坚强,我又没有比别人多颗心脏。

  You say I am strong, I have no more than others heart.

  39、有时候,手握的太紧,东西会碎,手会痛。

  Sometimes, the hand is too tight, things will be broken, hands will hurt.

  40、我的骄傲不允许我回头,即使以后会后悔。

  My pride does not allow me to go back, even if the future will regret.

  41、最怂的就是明知自己是备胎却还舍不得离开。

  The most one is knowing that they are still reluctant to leave the spare tire.

  42、故事可以重来,时光却已不在。

  The story can be repeated, but not in time.

  43、碎了一地的诺言,拼凑不回的昨天。

  Broken a promise, piecing together yesterday.

  44、你是我不能拥抱的太阳,毕竟你是那么多人的光。

  You are the sun that I can"t embrace, after all, you are the light of so many people.

  45、不拉黑不删你,只是想看你每天为别人写心情。

  Don"t pull black don"t you, just want to see you every day for others to write mood.

伤感英语句子2

  1.First love is unforgettable all one’s life.初恋是永生难忘的。

  2.God finds himself by creating.神从创造中找到他自己。

  3.He has made his weapons his gods.When his weapons win he is defeated himself.他把他的刀剑当作他的上帝。当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。

  4.In love folly is always sweet.恋爱中,干傻事总是让人感到十分美妙。

  5.In the very smallest cot there is room enough for a loving pair.哪怕是最小的茅舍,对一对恋人来说都有足够的空间。

  6.Love is a fabric that nature wove and fantasy embroidered.爱情是一方织巾,用自然编织,用幻想点缀。

  7.Love warms more than a thousand fires.爱情的炽热胜过千万团的火。

  8.Love without end hath no end.情绵绵,爱无边。

  9.Love’s tongue is in the eyes.爱情的话语全在双眼之中。

  10.Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

伤感英语句子3

  1、The wise never marry, And when they marry they become otherwise.

  聪明人都是未婚的,结婚的人很难再聪明起来。

  2、Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.

  在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

  3、Don"t try so hard, the best things come when you least expect them to.

  不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

  4、The worst way to miss someone is to be seated by his/her side and know you"ll never have him/her.

  错过一个人最可怕的方式就是坐在他/她的身旁,你却知道永远都不会拥有他/她。

  5、Don"t waste your time on a man/woman, who isn"t willing to waste their time on you.

  不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

  6、To the world you may be one person, but to one person you may be the world.

  对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

  7、Never stop smiling, not even when you"re sad,someone might fall in love with your smile.

  永远都不要停止微笑,即使是在你难过的时候,说不定有人会因为你的笑容而爱上你。

  8、Just because someone doesn"t love you as you wish,it doesn"t mean you"re not loved with all his/her being.

  只因为某人不如你所愿爱你,并不意味着你不被别人所爱。

  9、Love. I fell in love with it so lonely.

  爱情。它让我爱上寂寞。

  10、Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.

  纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。


英语句子励志未来(扩展6)

——早安问候语句子励志

早安问候语句子励志1

  1. 清晨的风,驱逐烦躁的心情;清晨的雾,阻挡忧伤的脚步;清晨的露,谱写快乐的音符;清晨的祝福,指引幸福的旅途。早安!

  2. 人世间最大的幻相就是我们自以为可以控制一切,其实事实正好相反,我们什么都控制不了,只能好好享受每个当下。

  3. 情人泪。一滴就醉,多情的泪一揉就碎,爱也累,恨也累。不爱不恨,没有滋味。恩恩怨怨,没有是与非。谁能猜的对,爱情这杯酒,谁喝就的醉。

  4. 你送来一句早安、然后……不知道从什么时候开始我们从无话不谈走到了无话可谈……

  5. 要想改变我们的人生,第一步就是要改变我们的心态。只要心态是正确的,我们的世界就会的光明的。

  6. 早上好!感谢你陪我走过每一个日子,愿有我的日子你每天都精彩,每步都*安,每刻都快乐,每分都如意,每秒都幸福。

  7. 睁开眼睛,给你一个轻轻的祝福,愿它每分每秒都带给你健康、好运和幸福。希望你度过美好的一天!

  8. 落叶知秋,道一声朋友依旧;枫叶题诗,说一声祝福永久。难舍的友谊,醇香如酒,好友的`情意,不离左右。一份问候,祝你生活无愁无忧。早安,我的朋友。

  9. 只要内心不乱,那么外界就是很难去改变你什么。不要艳羡他人,不要输掉自己。早安!

  10. 人生像一场旅程,我们给自己设定了目的地却始终感觉不到我们在前行。早安,我的不眠世界。


英语句子励志未来(扩展7)

——英语句子翻译练习

英语句子翻译练习1

  1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. (难度系数5,下同)

  2. 译文:那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。 难句类型:倒装、省略

  a本句的正常语序应当是:That sex ratio which maximizes the number of descendnts an individuall will have and hence the number of gene copies transmited will be favored.但是因为主语That sex ratio之后的以which引导的修饰它的定语从句,如果按照以上语序,则有头重脚轻之感。所以原文将此长长的从句倒装成谓语will be favored之后。

  b在which引导的从句中,有两处省略:第一处在maximize 的第一个宾语the number of descendants that an individuall will have中, an individuall will have是修饰descendants的定语从句,但是,因为descendants在从句中作have的宾语,所以引导词 that 可以省略。第二处省略是在第二个 the number of 之前,省略了与前面一样的成分 that sex ratio which maximizes. And hence在此表示后面的成分作为前面“最大化一个个体的后代的数目的”结果。 意群训练:That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 2. (This is)A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .(5++)

  难句类型:复杂+倒装+省略;

  (这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。

  A、 这句话读起来别扭的第一个原因,是因为它根本就不是一个句子。句首省略了this is 。这种用一个词代替一个句子的方式如果在书面语中出现,只能出现在高级英语中,因此我们以前的英语学习中从未遇到过。其形式类似于我们中文的“精彩”是“这句话真是精彩”的省略形式。

  B、 desire后跟着两个大的修饰成分,一个是to throw over reality a light,其中的a light 是被倒装到了over reality 之后,正常应是throw a light over reality.不过这个便装部分与throw距离不远,读者看得还算懂。关键是第二个修饰成分。注意:从that开始直到句尾结束的长长的定语从句不是修饰其前的light的,而是修饰一开始的desire的。

  C、 第二个修饰成分中又来了一个倒装,由于作者为了强调never,所以将其提前,引发了定语从句中的倒装:正常语序应该是that might never be given away,倒装后系动词was被提前,given因为在情态动词might之后所以变成了原型give。A give way to B,是A让位于 B,而A be given way to B, 则是A取代 B。on the part of 之后的部 分修饰后面的 desire,what 引导的从句现场阅读时可以看成一个名词。What 从句中的不定式 to recored exactly and concretely the structure and texture of a flower中又有一个避免头重脚轻的倒装,正常语序应该是to recored the structure and texture of a flower exactly and concretely。D、 就算能够看懂这句话的结构,可能仍然理解不了意思。本句的意思是,哈代(注:人名老的冲动是一种简单的、说明现实的欲望,新冲动是一种即是小说家又像科学家的仔细研究一个东西的特点那样的欲望(新冲动),前一种欲望是永远也不能取代后者的。

  意群训练:(This is )A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .

  3. Hardy’s weakness derived from his apparent i*lity to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones. (3)

  难句类型:复杂修饰、省略、抽象词

  译文:哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。

  解释:介词from的宾语有两个并列的部分,由and所连接,在and之后的第二个from前, 省略了前面一样的谓语动词derive。本句之所以难,有两个原因,一是 derived from 后面的成分太长,初学者难以一下子看下来;二是作为一篇文科文章,用词抽象,难以迅速理解。

  意群训练:Hardy"s weakenss derived from his apparent i*lity to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energyetic and risky ones.

  4. Virginia Woolf’s provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the "poetic" novelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual consciousness. (5)

  难句类型:复杂修饰、省略、抽象词

  译文:弗吉尼亚.伍尔夫(Virginia Woolf)在创作《黛洛维夫人》(Mrs. Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对“诗性”小说家(poetic novelist)所形成的传统见解大相径庭。所谓的“诗性”小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。

  解释:本句逗号以前只有复杂修饰的长主语有些难,但总的来讲比较好懂,since 引导的原因状语从句较难。

  A、 since 之后的it指前面的statement,highlight的宾语an aspect之后有两个修饰成分,一个是of her literary interests, 另一个是以that引导的定语从句that is very different from the traditional picture of the poetic novelist,都是修饰an aspect的。Novelist后面又有由and 连接的两个介词结构concerned with doing 修饰novelist.

  B、 句中有两处省略,一是在her literary interests that is very different from 当中,修饰interests的定语从句中引导词+be that is 一起省略了。第二处在and之后,由于concerned with与前面的concerned with 重复,所以 concerned被省略。

  C、 本句另外一个难懂的地方,就是使用了大量的抽象词。这是文学市评论题材的文章的一个特点。

  意群训练:Virginia Woolf’s provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the "poetic" novelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual consciousness.

  5. As she put it in The Common Reader , “It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote ; and yet , as we read him , we are absorbing morality at every pore .” (5-)

  抽象词、抽象词组、比喻 就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,“尽管可以毫无疑问的说,没有任何法律被指定出来,也没有任何高楼大厦被建立起来是因为乔叟说了什么或者写了什么;然而,当我们读它的书的时候,我们身上每一个毛孔都充满了道德” 这句话不但用了词抽象,还用了比喻的修辞手法。是指没有因为乔叟的言论而产生任何实际的行为规则或政治机构,但我们受其影响之深,以及其影响力之大。

  意群训练:As she put it in The Common Reader , “It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote ; and yet , as we read him , we are absorbing morality at every pore .”

  6. With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent (in part )back to the muscles for glycogen resynthesis (4+)

  难句类型:复杂修饰、插入语、专有名词

  译文:随着爆发出来的运动的结束,再体液中乳酸含量会变得很高,使得大型动物处于容易受到攻击的状态,直到乳酸通过有氧新陈代谢,被肝脏转化成(convert into)葡萄糖,而葡萄糖接下来又会(部分)传送回肌肉中重新合成糖原 。

  解释:本句中修饰成分极多,以分词修饰和介词结构修饰为主,作各种类型的状语。前面的状语和主句还好理解,从leaving开始句子变难;leaving 引导的直到句末的结构来做整个句子的状语;分词中又包含了三个状语,其中的两个 via oxidative metabolism by the liver又起到了插入语的作用,把be converted into拆成两段。本句的另外一个特征是其中充斥着专有名词。其中的body fluids, oxidative和resynthesis通过字面的意思或者根据词头、词根我们还是应该猜出其意思的, lactic acid, metabolism 和 muscle 这三个词在生物类文章中极其常用,大家应该背下来;而 glycogen 这种东西则没办法,只能作一个首字母提炼。但是请记住,GRE 和 GMAT 文章中只要出现了这种专有名词,出题者是一定会在文章中把它在文章中所乃至的词义解释清楚的,所以读者遇到文章中做了解释的专有名词,应该力求把解释看懂。

  意群训练:With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids, leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent (in part )back to the muscles for glycogen resynthesis .

  7. Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves’

  preference,revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy. (3+)

  难句类型:插入语

  译文:虽然古特曼承认,由于奴隶买卖而造成的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的偏爱——在那些奴隶买卖并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来——在很大程度上侧重于稳定的一夫一妻制(monogamy)。解释:本句中插入语的使用revealed most clearly on plantations where sale wa infrequent, 后半个分句中的主语that slaves" preference与系动词was离得太远,造成阅读的困难。

  意群训练: Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent, he shows that the slaves’ preference,revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy.

  8. Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences. (4)

  难句类型:复杂修饰、插入语

  译文:古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。

  解释:由that 引导的宾语从句中,encouraged的宾语the transmission of the Black heritage被同时表示并列和转折的and so 分开,给读者造成了阅读上和理解上的困难。最后一个逗号后面的部分是修饰前面的black heritage的同位语。

  意群训练:Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.

  9. This preference for exogamy,Gutman suggests,may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin. (3+)

  难句类型:复杂修饰、插入语

  译文:古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻(union with close kin)的禁止。 解释:本句有两个插入语,第一个插入语Gutman suggests割裂了主句的主语和谓语。West African rules后跟着两个修饰成分,第一个是分词修饰(governing

  marriage), 第二个是以which引导的非限定性定语从句,从句中出现了第二个插入语though they differed from one tribal group to another,又割裂了从句引导词与谓语之间的联系。

  意群训练:This preference for exogamy,Gutman suggests, may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin.

  10. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States,but his definition of racial prejudice as "racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition," can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.(4+)

  难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词

  译文:该社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏见所下的定义——即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”——可被理解成同样也襄括了针对加利福尼亚州的*人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。解释:本句长度惊人,插入部分比较长,再加上不乏抽象词,所以较为难懂,在表示转折的后半个分钟中,长长的插入语 as raciallybased negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of thnic competition作为主语his definition of racial prejudice 的同位语,使分句中的主谓相隔千山万水。除此之外,本句用词抽象,语义难以理解,对读者的词汇功底要求较高。考试现场如无法读懂,宜用合理化原则中的取非读法,but之前的分句说的是其论点对美国黑人的种族歧视是较为管用,转折后的内容就应该说其理论对华人和犹太人相对无用。 意群训练:His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States,but his definition of racial prejudice as "racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition," can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.

  11. Such variations in size,shape,chemistry,conduction speed,excitation threshold,and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.(5)

  难免类型:复杂修饰

  译文:类似于这些已经被在神经细胞中证明的在大小、形状、化学过程、产生的速度、兴奋阈值及其类似的方面上所发生变化,当他们被用来与大脑的体验以可能的方式联系起来的时候,他们在重要性上仍然是微不足道的。解释:即使是初练难免的人其实也很熟悉such thing as something这样的语言方式,可是当中间的小东西thing 居然变成了一个长达十二个单词的大东西的时候,实在令人搞不清后面的as 及其后的something 到底为哪方神圣。再加上以such as 为中心的长主语距离系动词remain太远,更增加了本句的难度。请读者反复阅读,直到读出这样的感觉:顺序阅读原文时,原文似乎就是几大块,就好像是such things as a remain negligible in a certain sense.

  意群训练:Such variations in size, shape, chemistry, conduction speed, excitation threshold, and the like as had been deomnstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifld dimensions of mental experience.

  12. It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types ; however , proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences , which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits .(5)

  有可能通过其他方法来证明神经元种类间的细微的结构差异;可是,这样的证据是缺乏的,即神经冲动的性质或者状态是受这些差异所影响的,而这些差异看起来却能影响神经网络的发育模式。难免类型:复杂修饰、倒装 。

  解释:与很多人的印象相反,lack从来就不能作形容词,它只有动词或名词的词性。其形容词的形式是lacking,意思是缺乏的、不足的。本句的在 however 之前和之后的两个分句,是两个倒装结构,前一个是小倒装,正常语序是:to demonstrate refined structural differences among neuron types by other methods: however后面是个大倒装,lacking之后的that引导的同位语人名是修饰主语proof的,但是因为它太长,所以为了避免头重脚轻,被放到lacking之后,正常的语序应该是proof that the quality of ..was lacking

  意群训练:It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types; however, proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences, which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits.

  13. Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved,the doctrine was generally abandoned in favor of the opposing view,namely,that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as "common currency" throughout the nervous system. (4)

  尽管在神经能量上存在着质的不同,这一点从来都没有在严格的意义上被反对过,但是以上教条通常被抛弃掉,而转向相反的观点,即:神经冲动从根本上本质相同,而且被当作“一种普通流”在整个神经系统中传播。

  难句类型:复杂修饰、双重否定

  解释:前半个分句中有一个双重否定,was never rigidly disproved,这种表示法用中文说出来还是比较好懂的,原因是我们熟悉中文的这种表示法,但在英文中出现,因为在以前的学习中见得少,所以感觉上很别扭。因此,同学们的任务,就是通

  过反复阅读此类句子来熟悉这样的英语。其实在英文表达中,很多双重否定与中文表达是样的,表示肯定;如not unlimited就等于limited。但是值得读者注意的是在GRE和GMAT 这两种对考生的逻辑有苛刻要求的考试中,如果这种双重否定中所涉及的概念不是 dichotomous(即二分法的词汇,比如上面例子中的 limited 和 unlimited),则双重否定不一定表示肯定;比如本例中的not disprove, 不能理解为agree, 不反对者中,的确有人会同意,但通常心存疑虑,随大流者居多。不但如此,大双重否定中加上限定词以后,在否定的范围上也有所变化,如本句的be never rigidly disproved,没有完全被反对,不能理解为从来都被严格支持的,而应该理解成从来都可能有人支持的。综上所述,对双重否定的句子,简单的把其置换为肯定,不是最精确的理解。而最好的办法,就是通过多读、多练来熟悉其语言表达及其逻辑方式,按照其字面的表达理解成没有完全否定,然后大脑中反应出其目前的生存状态是一个仍未消失的状态;这种理解才是在考试现场既快速又精确的理解。运用前面所说的用合理化原则中的取非读法,可以很容易的读出作者在后半个分句中想说前面的那种观点被反对了。但是,初学者会对这个分句中的something be abandoned in favor of something else这种语言表达感到突然,如果理解成因为喜后者而抛弃了前者,虽然也能说得通,但是其实原文从来没有这种因果关系,in favor of强调的是这两种动作的同时性;抛弃了前者,而转向后者, namely之后的内容是前面的opposing view的同位语。

  意群训练:Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved, the doctrine was generallyabandoned in favor of the oppsing view, namely, that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as "common currency" throught the nervous system.

  14. Other experiments revealed slight variations in the size,number,arrangement,and interconnection of the nerve cells,but as far as psycho neural correlations were concerned,the obvious similarities of these sensory fields to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences. (4 -)

  尽管其他实验显示在神经细胞的大小、数量、排列和相互连接上有一些小的差异,但是就心理-神经的关系而言,这些感官区域彼此之间的明显的相似性看起来比起微小的差异更为令人注目。

  难句类型:复杂修饰、插入语

  解释:在前后两个分句之间有一个插入语as far as psychoneural correlations were concerned。在后面的分句中,主语the obvious similarities之后的、修饰主语的成分较长、以至于有很多读者看到相隔很远的more remarkable than时一下子反应

  不过来是什么比后者更明显。其简化形式应为:similarities seemed more remarkable than differences。意群训练:Other experiments revealed slight variations in the size, number, arrangement, and interconnection of the nerve cells, but as far as psychoneural correlations were concerned, the obvious similarities of these sensory fileds to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences.

  15. Although some experiments show that,as an object becomes familiar,its internal representation becomes more holistic and the recognition process correspondingly more parallel,the weight of evidence seems to support the serial hypothesis,at least for objects that are not notably simple and familiar. (4+)

  虽然某些实验表明,随着一个物体变得熟悉起来,其内心再现图像亦更具整体感,辨认过程相应地更趋于*行,但证据的砝码似乎在支持序列假设(serial hypothesis),至少是对于那些不甚简单、不甚熟悉的物体来说。

  难句类型:复杂修饰、插入语、省略

  解释:在Although引导的分句中,谓语shows后面跟着一个长长的宾语从句,从句中先出现一个插入语as an object becomes familiar,之后的内容是由and 连接的两套并列的主谓宾。其实and前后就是两个句子,只不过作者省略了后面的句子中与前面相同的引导词that和谓语 become。句子中有一个生词 holistic,其实即使不认识,也能用合理化原则猜出它是后面 serial 的反义词、parallel 的同义词,大约是统一、完整或同时的意思;其实只要能理解到其是与serial相反的意思即可。

  意群训练:Although some experiments show that,as an object becomes familiar,its internal representation becomes more holistic and the recognition process correspondingly more parallel,the weight of evidence seems to support the serial hypothesis,at least for objects that are not notably simple and familiar.

  16. In large part as a consequence of the feminist movement,historians have focused a great deal of attention in recent years on determining more accurately the status of women in various periods. (3+)

  在很大程度上,由于女权主义运动(feminist movement)的缘故,史学家近年来汇聚了大量的注意力,来更为准确地确定妇女在各个历史时期的地位。 Focus A on B;

  难句类型:倒装

  解释:focus A on B指把 A集中于B,本句中介词on的宾语determining/more accurately the status of women invarious periods中有一个小倒装,正常语序应该是determining the status of women in various periods more accurately。

  意群训练:In large part as a consequence of the feminist movement, historians have focused a great deal of attention in recent years on determining more accurately the status of women in various periods.

  17. If one begins by examining why ancients refer to Amazons , it becomes clear that ancient descriptions of such societies were meant not so much to represent observed historical fact –real Amazonian societies – but rather to offer “moral lessons” on the supposed outcome of women’s rule in their own society . (4)

  如果我们先研究一下为什么古人会提到亚马逊人,下面的一点就变得清晰了,那就是古希腊对于这种社会的庙睡不是太多的被用来表达观察的历史事实——真正的亚麻逊社会的——而是为了对于妇女在其社会中的统治的预期后果提供一种“道德教导”。

  难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词

  解释:有两个词汇需要先解释一下:something be meant to represent 是use something to mean 的被动语态。mean在这里不是常用的"……的意思是"的意思,而是表示做某事所表达的目的、意图,其英文释义为:to serve or intend to convey,

  show, or indicate。句中的结构为: something be meant not so much to,,, but rather to, 实际是把be meant to和not rather 的两个固定搭配套在一起,意思是:不是为了...而是为了...另外,suppose的意思很抽象,不容易理解。此词既有据信、被认为的意思,也有预期的意思,还有表示贬义的假想的被想当然的意思。本句的supposed用法极其特殊,在此处的意思,用以上任何一个释义来理解居然都可以成立,既是在说一个预期的社会状态,又是在说一个虚构出来的、本来不存在的社会状态,其用法类似于中文中的一语双关,是文章作者自以为文笔精妙之处。意群训练:If one begins by examining why ancients refer to Amazons, it becomes clear that ancient Greek descriptions ofsuch societies were meant not so much to represent observed historical fact- real Amazonian societies- but rather to offer"moral lessons" on the supposed outcome of women"s rule in their own society.

  18. Thus, for instance, it may come as a shock to mathematicians to learn that the Schrodinger equation for the hydrogen atom is not a literally correct description of this atom,but only an approximation to a somewhat more correct equation taking account of spin,magnetic dipole,and relativistic effects;and that this corrected equation is itself only an imperfect approximation to an infinite set of quantum field-theoretical equations. (5)

  因此,举例来说,对数学家而言,了解到下述情形可能会令其惊愕不已,即薛定谔(Schrodinger)的氢原子方程式并非是对该原子作出的一种绝然正确的描述,而仅仅是个近似值,趋近于一个在某种程度上更为正确的将自旋、磁性偶极子、以及相对论效应考虑在内的方程式;而这个得以纠正的方程式就其本身而言也只是一个不完美的近似值,趋近于无穷无尽的一整套量子场论方程式。

  难句类型:复杂修饰、插入语、省略

  解释:读到此句时,数学家不见得震惊,晕倒的考生恐怕不在少数。不但句子结构复杂,而且罗列了大量的专有名词。对于不是理科的同学来讲,在阅读这篇文章的现场清楚地明白应该读到什么程度远比研究这些生僻的专有名词更重要。其实是否知道薛定鄂方程对读者来说并不见得重要,GRE 考试的出题者也不见得知道它;关键是要读懂句子的主要意思;数学家不能理解不精确和近似值的伟大意义。不过在本书中,出现的句子均以阅读训练为目的,所以读者仍要把句子的结构读清楚。主句中的主语it是一个开工主语,其具体的内容应该是从to learn开始一直到句子结束的长达八行的不定式,但是此不定式实在太长,如果放在句首则句子无法*衡。Learn 后面带着两个以 that 引导的宾语从句,中间以分号和 and 分开,可以把分号以后的句子看成是and it may come as a shock to mathematicians to learn that的省略形式。

  意群训练:Thus, for instance, it may come as a shock to mathematiians to learn that the Schrodinger equation for the hydrogen atom is not a literally correct description of this atom, but only an approximation to a somewhat more correct equation taking account of spin, magnetic dipole, and relativistic effects; and that this corrected equation is itself only an imperfect approximation to an infinite set of quantum field-theoretical equations.

  19. The physicist rightly dreads precise argument,since an argument that is convincing only if it is precise loses all its force if the assumptions on which it is based are slightly changed,whereas an argument that is convincing though imprecise may well be stable under small perturbations of its underlying assumptions. (5+)

  物理学家恐惧于那些精确无误的论据不无道理,因为某种只有在它是精确无误的条件下才令人置信的论据,一旦它赖于建立其上的假设稍有变化,便会失去它一部的作用;而与此相反,一个尽管并不精确无误但却令人置信的论据, 本假设(underlying assumption)稍微受干扰的情况下,仍然有可能是站得住脚的。

  难句类型:复杂修饰

  解释:本句在文章中就是一个自然段,虽然长度比不上前面第一章中所举的那个长达10行的例子,但是难度绝不在那句话之下。本句堪称句子的大杂烩,连主句带从句居然一共有八个。从大往小说,由 whereas 连接了两个大句子,whereas 后面的句子中的主语an augument之后又跟了一个定语从句that is convincing though imprecise, 修饰augument。whereas

  前面共有六个句子,由the physicist作主语的主句;由since引导的原因状语从句,修饰since从句中主语an augument的由that引导的定语从句,此定语从句中的条件状语从句only if it is precise; since从句中的条件状语从句if the assumptions on which it is based are slightly changed,以及修饰此从句中的主语assumptions的定语从句on which it is based一共八个句子,从句套从句,实在令人叹为观止。然而,在考试现场去数句子的数目,是只有呆子才会干的事,读者们惟一要干的事就是反复阅读这句话,什么时候练到不必去想其语法结构就能按原文顺序读懂,才算初步掌握;再进一步把它读顺,直到你看不出这个句子有什么特别的地方,看上

  去还挺舒服就算训练成功。

  意群训练:The physicist rightly dreads precise argument, since an argument that is convincing only if it is precise loses all its force if the assumptions on which it is based are slightly changed, whereas an argument that is convincing though imprecise may well be stable under small perturbations of its underlying assumptions.

  20. However,as they gained cohesion,the Bluestockings came to regard themselves as a women’s group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres,who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon. (4-)

  起初,蓝袜女们确实模仿了法国沙龙女主人,将男性襄括到其小圈子中来。然则,随着她们获得的凝聚力,她们渐趋将自己视作一女性团体,并拥有了一种妇女团结意识,而这种意识在法国沙龙女主人身上则荡然无存,因为她们每个人在其自己的沙龙中自视甚高而彼此孤立隔绝开来。

  难句类型:复杂修饰

  解释:本句读到表示并列的连词 and 开始变难。and 之后的不定式与前面的不定式是并列的,to 的前面省略了一个与前面一样的谓语came。 lacking之后的分词作定语修饰a sense of female solidarity其后的由who引导的定语从句又修饰逗号前面的salonnieres此从句中又有一个定语从句that each salonniere held in her own salon修饰其前的 primacy,但是由于引导词that在从句中作宾语,因此被省略。

  意群训练:However, as they gained cohesion, the Bluestocking came to regard themselves as a women"s group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres, who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon.

  21. As my own studies have advanced,I have been increasingly impressed with the functional

  similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem,at first glance, to constitute such an immense gulf between them. (5)

  随着我的研究不断深入,我对昆虫和脊椎动物群落之间的功能类似性印象愈来愈深刻,而对结构上的差异印象愈发淡漠,虽然这些结构上的差异初看上去似乎构成了二者间一条无法愈越的鸿沟。

  难句类型:复杂修饰、插入语、省略

  解释:本句子的中间一段impressed with the functional similarites between insect and vertebratesocieties and less so with the structural differences容易令人看晕,其中的insect and vertebrate societies and less so with由两个and连接了三个部分,然而它们其实不是同一层次的并列,第一个and实际上是between insect societies and vertebrate societies的一部分,是并列的,而and之后的less so with其实是对于一个完整的表达方式I have been increasingly less impressed with的省略形式,去掉了与前面重复的成分。 后面修饰的structural differences的定语从句that seem, at first glance, to constitute such an immense gulf between them中,又出现了一个别扭的插入语at first glance,把应该连在一起的seem to 粗暴地分开,令人不熟悉此类难句的人倍感不适。

  意群训练:As my own studies have advanced, I have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem, at first glance, to constiture such an immense gulf between them.

  22. Although fiction assuredly springs from political circumstances , its authors react to those circumstances in ways other than ideological, and talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise.(4)虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍小说事业。

  难句类型:复杂修饰

  解释:本句从句子的"结构上来讲,惟一的难度在于 and 之后的句子的主语 talking about novels and stories primarily as instruments ofideology太长,以至于看到谓语circumvent的时候已经搞不清楚主谓了。更的难度恐怕还在于对两个词汇的理解 circumvent 和 enterprise。我们以前所背过的 circumvent 有两个词义,一个是规避,一是以计谋战胜,但是这两种意思放到此处都显然不通;其实 circumvent 有一个我们没有背过的最常用的意思是包围、限制或陷害;至于 enterprise 常用的意思是企业,这里的指事业。

  意群训练:Although fiction assuredly springs from political circumstances,its authors react to those circumstances in ways other than ideological,and talking about novels and stories primarily as instruments of ideologycircumvents much of the fictional enterprise.

  23. Is this a defect,or are the authors working out of,or trying to forge,a different kind of aesthetic? (3)

  这究竟是一种缺陷呢,还是这些作者想要按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是试图创立一种与众不同的美学体系?

  难句类型:插入语

  解释:本句的句子既短,意思也不难理解,但插入语(or trying to forge)的干扰作用却极强。意群训练:Is this a defect, or are the authors working out of, or trying to forge, a different kind of aesthetic?

  24. In addition, the style of some Black novels, like Jean Toomer’s Cane, verges on expressionism or surrealism ; does this technique provide a counterpoint to the prevalent theme that portrays the fate against which Black heroes are pitted , a theme usually conveyed by more naturalistic modes of expression ?

  (5)不仅如此,有些黑人小说(比如 JT 的甘蔗)的风格接近与表现主义和超现实主义;这种技巧是否为流行的主题提供了一个和谐的对应呢?这种主题刻画了黑人注意与之相抗争的命运,这是一个通常用更为自然主义的表现手法所表达的主题。

  难句类型:复杂修饰、插入语

  解释:在本句中有三个词需要先解释一番:verge on这个词组是接近于、濒于的意思,hero在文学作品中是主人公的意思,pit作动词时,除了挖坑、窖藏之外,还有使竞争、使斗争的意思,其英文释义为:to set as gamecocks into or as if into a pit to fight, to set into opposition or rivalry usually used with against.在此用的是后一种语义的被动语态fate againt which Black heros are pitted.如果用主动语态则是:pit black heros againt fate。另外本句的结构复杂,分号之后是一个一般疑问句,但是由于修饰成分过多,过长,使得读者看不清楚这个句子在问什么。其实如果没有最后的那个prevalent theme的同位语a theme usually conveyed by more naturalistic modes of expression,本句会易懂得多。

  意群训练:In addition, the style of some Black novels, like Jean Toomer"s Cane, verges on expressionism or surrealism; does this technique provide a counterpoint to the prevalent theme that portrays the fate against which Black heroes are pitted, a theme usually conveyed by more naturalistic modes of expression?

  25. Black Fiction surveys a wide variety of novels,bringing to our attention in the process some fascinating and little-known works like James Weldon Johnson’s Autobiography of an Ex-Colored Man.

  (4)注意:bring A to B ——〉bring to B A《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过程中让我们注意到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯。韦尔登。约翰逊(James Weldon Johnson)的《一个曾经是有色人的自传》(Autobiography of an Ex-Colored Man)。

  难句类型:倒装

  解释:在以bringing开头的作状语的分词中出现了倒装,bring A to B被倒装为bring to B A,其倒装的原因仍是为了避免头重脚轻,正常的语序应该如下:bringing some fascinating and little-known works like James Weldon johnson"s Autobiography of an Ex-Colored Man to our attention in the process.

  意群训练:Black Fiction surveys a wide variety of novels, bringing to our attention in the process some fascinating and little-known works like James Weldon Johnson"s Autobiography of an Ex-Colored Man.

  26. Although these molecules allow radiation at visible wavelengths, where most of the energy of sunlight is concentrated,to pass through,they absorb some of the longer-wavelength,infrared emissions radiated from the Earth’s surface,radiation that would otherwise be transmitted back into space. (4)

  虽然这些分子允许可见波长(visible wavelength)的辐射——阳光的绝大部分能量就汇集于此——不受阻挡地穿透,但它们却会吸收某些较长波长(longer-wavelength),亦即从地球表面辐射出的红外发射(infrared emission),这种辐射若不是二氧化碳的缘故就会被重新输送回太空。

  难句类型:复杂修饰、抽象词

  解释:前面的分句中有一个不算很长的插入语,但是因为它插入的位置正好在固定搭配allow something to do somthing中间,将allow 和to分得很远,所以读起来让人感觉很不舒服。后面的分句中的最后一行radiation that would otherwise be transmitted back into space是其前面的infrared emissions的

  同位语。其中的otherwise是副词作状语,表示如果后面的分句所说的they absorb some of the longer-waverlength, infrared emissions不发生时的后果。

  意群训练:Although these molecules allow radiation at visible wavelengths, where most of the energy of sunlight is concentrated,to pass through,they absorb some of the longer-wavelength, infrared emissions radiated from the Earth"s surface,radiation that would otherwise be transmitted back into space.

  27. The role those anthropologists ascribe to evolution is not of dictating the details of human behavior but one of imposing constraints—ways of feeling,thinking,and acting that "come naturally" in archetypal situations in any culture.

  这些人类学家所归诸于生物进化的作用,不是规定人类行为的种种细节,而是将各种限制强加于人类——即在任何文化的典型情景中都会“自然表露”的情感、思维、以及行动方式。

  难句类型:复杂修饰、省略

  解释:尽管我们很熟悉the role of something的这种表达,但本句中the role of被作者胜利很活。首先,在role后面有一个省略了引导词that的定语从句(因为role 在从句中作ascribe的宾语),这样就把role 和系动词is隔得很远。其次,but前面的句子的主要结构The role is not of doing something其实是The role is not the role of doing something的省略形式,因为后面的 the role 与前面的完全重复,如果不把它省略掉,谁看到都要觉得啰嗦。因为同样的道理,but 之后的 one of imposing constraints实际上是is one role of imposing constraints的省略形式。

  意群训练:The role those anthropologists ascribe to evolution is not of dictating the details of human behavior but one of imposing constraints— ways of feeling, thinking,and acting that "come naturally" in archetypal situations in any culture.

  28. Which of the following most probably provides an appropriate *ogy from human morphology for the “details” versus “constraints” distinction made in the passage in relation to human behavior? (5)

  以下哪一个选项最有可能为文章中所谈到的与人类行为有关的“人类行为细节”相对“人类所受限制”之间的差异,从人类形态的角度上提供了一个合适的类比?

  难句类型:复杂修饰、抽象词

  解释:本句子在所有 GRE 或 GMAT 阅读题的题干中是最难读懂的题干之一。本句不但结构复杂,而且用词抽象,使得读者 如果想根据语义来搞清楚谁修饰谁,也变得极为困难。分析如下:本句的主干是Which of the following provides an *ogy

  for the details versus constraints distinction?. Versus是一个介词,等于against,即体育比赛的VS。其他的所有成分均是一些修饰成分。其中一个对答题最重要的限制条件是from human morphology, 说明这种类比的比较双方所比的必须是人类形态上的特征。

  意群训练:Which of the following most probably provides an appropriate *ogy from human morphology for the "details" versus "constraints" distinction made in the passage in relation to human behavior?

  29. A low number of algal cells in the presence of a high number of grazers suggested,but did not prove, that the grazers had removed most of the algae. (3+)在存在大量食草动物的同时却只有少量的水藻花粉囊,这暗示出——但没能证明——食草动物已吞噬了大部分水藻。

  难句类型:插入语

  解释:本句主语很长,而且谓语suggested与that引导的宾语从句间插入语but did not prove隔开,造成阅读障碍。当

  suggest与but did not prove连在一起使用的时候,其意思不是建议,而是指一种基于主观臆测的推理,中文翻译成“暗示”。其英文释义为:to call to mind by though or association the explosion suggested sabotage。GRE、GMAT及LSAT文章中,常用suggest,but do not prove来描述一种没有真凭实据、可能有问题的理论,然后在后面的叙述中把它否定掉。

  意群训练:A low number of algal cells in the presence of a high number of grazers suggested,but did not prove, that the grazers had removed most of the algae.

  30. Perhaps the fact many of these first studies considered only algae of a size that could be collected in a net (net phytoplankton), a practice that overlooked the smaller phytoplankton (nannoplankton) that we now know grazers are most likely to feed on , led to a de-emphasis of the role of grazers in subsequent research.

  (5)可能这样一个事实,那就是很多这样的最初的研究只是考虑了那些能够用网捞起来的大小的水藻,这样一个忽视了更小的浮游生物(而这些浮游生物我们现在知道是捕食者主要的食物)的做法,导致了在接下来的研究中对于捕食者的作用的贬低。

  难句类型:复杂修饰、插入语

  解释:句子的结构繁杂。句子的主语令人吃惊地长,在最后一个逗号后的led以前,全是主语!其实句子的主干简单,就是the fact led to a de-emphasis of the role of grazers。但是本句的主语the fact后面的修饰成分长得吓人,先是个定语从句;定语从句中又套了一个定语从句。然后逗号后面的a practice引导的部分是前面的主语的同位语兼任插入语,practice后面

  的修饰它的一大堆东西又是定语从句套着定语从句。本句是典型的层层修饰结构。

  意群训练:Perhaps the fact that many of these first studies considered only algae of a size that could be collected in a net(net phytoplankton), a pratice that overlooked the smaller that we now know grazers are most likely to feed on, led to a de-emphasis of the role of grazers in subsequent research.

  31. Studies by Hargrave and Geen estimated natural community grazing rates by measuring feeding rates of individual zooplankton species in the laboratory and then computing community grazing rates for field conditions using the known population density of grazers. (5)

  由哈格雷夫(Hargrave)和吉恩(Geen)所进行的研究,对自然条件下的群落捕食速率进行了估计,其手段是通过测量出实验室内单独的浮游动物种类的捕食速率,然后利用已知的食草动物种群密度,计算出实地状况下的群落捕食速率。

  难句类型:复杂修饰

  解释:本句对阅读者的句子的复杂的结构,而且对读者的词汇能力也提出了更高的要求。 By以前结构无需解释,by以后有两个作介词宾语短语的动名词结构,measuring和后面表示并列和顺接的and then之后的computing,说的是计算方法;前一个measuring说的是先算出实验室中浮游动物品种的单位捕食速率,后面的computing

  前其实省略了一个by,而且在这个动名词结构中还包括一个分词结构using the known population density of grazers,用已知的捕食者的种群密度计算出其野外的群体捕食速率。整个的by以后的计算过程简单了就是:实验室单位速率×野外密度=野外群体速率.另外本句中的词汇也颇有迷惑性;虽然没有太难的单词,但是很多单词都是同义词和反义词,容易让人读混;(斜线分隔同义词,冒号分隔反义词) estimate/measure/com*; feeding rates/grazing rates; zooplankton/grazers; natureal/field; laboratory community; individual

  意群训练:Studies by Hargrave and Geen estimated natural community graz-ing rates by measuring feeding rates of individual zooplankton species in the laboratory and then computing community grazing ratesfor field conditions using the known population density of grazers.

  32. In the periods of peak zooplankton abundance,that is,in the late spring and in the summer,Haney recorded maximum daily community grazing rates,for nutrient-poor lakes and bog lakes,respectively,of 6.6 percent and 114 percent of daily phytoplankton production. (3+)

  在浮游动物数量激增的高峰期,亦即在春季后期以及夏季,哈尼记录了最大程度上的每日群落食草比率,对于营养物不充足的湖和沼泽湖而言,分别为每日浮游植物繁殖量的6.6%和114%.

  难句类型:插入语

  解释:句中有两组插入语,每组两个插入语,尤其是第二组,把rate of从中间劈开。不过因为句义尚好理解,所以本句只是有一点别扭,但不算太难。

  意群训练: In the periods of peak zooplankton abundance, that is, in the late spring and in the summer, Haney recorded maximum daily community grazing rates,for nutrient-poor lakes and bog lakes,respectively,of 6.6 percent and 114 percent of daily phytoplankton production.

Tags: 英语   句子   励志  

搜索
网站分类
标签列表